lala

Gomen ne zutto - Nishino Nanase [Nogizaka46] (Lirik dan Terjemahan Bahasa Indonesia)


ごめんね ずっと…
gomen ne zutto...
Maaf, karena aku selalu ...
気持ちに気づかなくて…
kimochi ni kizukanakute...
Tidak menyadari perasaanmu
やさしいあなたに
yasashii anata ni
Kamu yang baik hati
今日まで甘えてた
kyou made amaeteta
Yang sampai hari ini memanjakanku

ごめんね ずっと…
gomen ne zutto...
Maaf, karena aku selalu ...
言い出せず悩んでたのね
ii dasezu nayandeta no ne
Tidak mengatakan bahwa aku khawatir
私の他に好きな人が
watashi no hoka ni suki na hito ga
Bahwa kamu menyukai orang lain
あなたにできたこと
anata ni dekita koto
Selain aku

いつもと同じ その微笑みが
itsumo to onaji sono hohoemi ga
Senyuman yang sama seperti biasanya
なぜだか寂しそうで
naze da ka sabishisou de
Entah kenapa terlihat kesepian
晴れた空からぱらりぱらり落ちる
hareta sora kara parariparari ochiru
Sesuatu jatuh dari langit yang cerah
天気雨かな
tenki ame ka na
Mungkinkah hujan

あなたとあの季節に出逢えてよかった
anata to ano kisetsu ni deaete yokatta
Aku senang bertemu dengan kamu pada musim itu
一年遅かったらつきあえなかった
ichinen osokattara tsukiaenakatta
Jika terlambat setahun, kita tidak akan bersama
過ぎた日々も終わる恋も
sugita hibi mo owaru koi mo
Begitu pula hari hari yang sudah berlalu dan juga cinta yang sudah berlalu
本当にありがとう
hontou ni arigatou
Terima kasih banyak

たとえば心に
tatoeba kokoro ni
Jika di hati ini
貼ってる絆創膏
hatteru bansoukou
Aku tempelkan pita perekat
あなたはゆっくり
anata wa yukkuri
Kamu dengan perlahan
剥がしてくれるけれど
hagashite kureru keredo
Pasti akan melepaskannya

私は充分 愛されたから
watashi wa juubun aisareta kara
Aku sudah cukup dicintai
もう心配しないで
mou shinpai shinaide
Karena itu kamu jangan khawatir
待ってる人の元へ行ってあげて
matteru hito no moto e itte agete
Pergilah ketempat orang yang menunggumu
天気雨もあがる
tenki ame mo agaru
Hujan juga sudah mulai reda

あなたと歩いて来た今日までの道を
anata to aruite kita kyou made no michi wo
Hari hari bersama mu yang pernah ku lewati
今でも一度だって後悔してない
ima demo ichido datte koukai shitenai
Sampai sekarang pun tidak pernah ku sesali
胸の奥に輝いてる
mune no oku ni kagayaiteru
Kenangan itu bersinar terang didalam hatiku
大事な宝物
daiji na houmotsu
Kenangan itu harta yang sangat berharga

愛とは相手のこと思いやる強さと
ai to wa aite no koto omoiyaru tsuyosa to
Cinta adalah kekuatan dan kasih sayang
あなたと出逢ってからわかった気がするの
anata to deatte kara wakatta ki ga suru no
Aku merasa mengerti setelah bertemu denganmu
頬に落ちるその涙が
hoho ni ochiru sono namida ga
Air mata yang jatuh di pipiku
なぜかとっても温かい
naze ka tottemo atatakai
Entah kenapa sangat hangat

ごめんね ずっと…
gomen ne zutto...
Maaf, karena aku selalu ...
わがまま言ってばかり
wagamama itte bakari
Hanya mengatakan keegoisan
最後はあなたが
saigo wa anata ga
Pada saat terakhir ini
わがまま言っていいよ
wagamama itte ii yo
Kamu boleh mengatakan keegoisan


Terjemahan

Maaf, karena aku selalu ...
Tidak menyadari perasaanmu
Kamu yang baik hati
Yang sampai hari ini memanjakanku

Maaf, karena aku selalu ...
Tidak mengatakan bahwa aku khawatir
Kamu menyukai orang lain
Selain aku

Senyuman yang sama seperti biasanya
Entah kenapa terlihat kesepian
Sesuatu jatuh dari langit yang cerah
Mungkinkah hujan

Aku senang bertemu dengan kamu pada musim itu
Jika terlambat setahun, kita tidak akan bersama
Begitu pula hari hari yang sudah berlalu dan juga cinta yang sudah berlalu
Terima kasih banyak

Jika di hati ini
Aku tempelkan pita perekat
Kamu dengan perlahan
Pasti akan melepaskannya

Aku sudah cukup dicintai
Karena itu kamu jangan khawatir
Pergilah ketempat orang yang menunggumu
Hujan juga sudah mulai reda

Hari hari bersama mu yang pernah ku lewati
Sampai sekarang pun tidak pernah ku sesali
Kenangan itu bersinar terang didalam hatiku
Kenangan itu harta yang sangat berharga

Cinta adalah kekuatan dan kasih sayang
Aku merasa mengerti setelah bertemu denganmu
Air mata yang jatuh di pipiku
Entah kenapa sangat hangat

Maaf, karena aku selalu ...
Hanya mengatakan keegoisan
Pada saat terakhir ini
Kamu boleh mengatakan keegoisan


Romaji

gomen ne zutto...
kimochi ni kizukanakute...
yasashii anata ni
kyou made amaeteta

gomen ne zutto...
ii dasezu nayandeta no ne
watashi no hoka ni suki na hito ga
anata ni dekita koto

itsumo to onaji sono hohoemi ga
naze da ka sabishisou de
hareta sora kara parariparari ochiru
tenki ame ka na

anata to ano kisetsu ni deaete yokatta
ichinen osokattara tsukiaenakatta
sugita hibi mo owaru koi mo
hontou ni arigatou

tatoeba kokoro ni
hatteru bansoukou
anata wa yukkuri
hagashite kureru keredo

watashi wa juubun aisareta kara
mou shinpai shinaide
matteru hito no moto e itte agete
tenki ame mo agaru

anata to aruite kita kyou made no michi wo
ima demo ichido datte koukai shitenai
mune no oku ni kagayaiteru
daiji na houmotsu

ai to wa aite no koto omoiyaru tsuyosa to
anata to deatte kara wakatta ki ga suru no
hoho ni ochiru sono namida ga
naze ka tottemo atatakai

gomen ne zutto...
wagamama itte bakari
saigo wa anata ga
wagamama itte ii yo


Kanji

ごめんね ずっと…
気持ちに気づかなくて…
やさしいあなたに
今日まで甘えてた

ごめんね ずっと…
言い出せず悩んでたのね
私の他に好きな人が
あなたにできたこと

いつもと同じ その微笑みが
なぜだか寂しそうで
晴れた空からぱらりぱらり落ちる
天気雨かな

あなたとあの季節に出逢えてよかった
一年遅かったらつきあえなかった
過ぎた日々も終わる恋も
本当にありがとう

たとえば心に
貼ってる絆創膏
あなたはゆっくり
剥がしてくれるけれど

私は充分 愛されたから
もう心配しないで
待ってる人の元へ行ってあげて
天気雨もあがる

あなたと歩いて来た今日までの道を
今でも一度だって後悔してない
胸の奥に輝いてる
大事な宝物

愛とは相手のこと思いやる強さと
あなたと出逢ってからわかった気がするの
頬に落ちるその涙が
なぜかとっても温かい

ごめんね ずっと…
わがまま言ってばかり
最後はあなたが

わがまま言っていいよ

Belum ada Komentar untuk "Gomen ne zutto - Nishino Nanase [Nogizaka46] (Lirik dan Terjemahan Bahasa Indonesia)"

Posting Komentar

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel