lala

Sayonara Moon Town - Scenarioart [OST Boruto Ending 2] (Lirik dan Terjemahan Bahasa Indonesia)


微かに照らされた月の道
kasuka ni terasareta tsuki no michi
Jalan yang di terangi cahaya bulan
僕らはどこへゆくのだろう?
bokura wa doko e yuku no darou?
Kemana kita akan pergi?
幽かに揺れる湖上の月
kasuka ni yureru kojou no tsuki
Bulan yang bergoyang di dalam danau
未だ見ぬ未来を映してよ
imada minu mirai o utsushite yo
Tolong tampilkan masa depan ku

大切なものが 増えるのが怖くて
taisetsu na mono ga fueru no ga kowakute
Aku takut menambah sesuatu yang berarti
閉ざして生きていたのに 出会ってしまうんだね
tozashite ikiteita noni deatte shimaun da ne
Meski aku sudah menutup diri, kita tetap saja bertemu kembali
運命が僕らを 引き離そうとしても
unmei ga bokura o hikihanasou to shitemo
Meskipun nasib memisahkan kita
世界を壊してでも 守りたいんだ
sekai o kowashite demo mamoritain da
Aku akan tetap melindungimu meskipun harus menghancurkan dunia

泡沫の夢とわかっても
utakata no yume to wakattemo
Meskipun aku tahu itu adalah mimpi yang akan menghilang
誰かと生きていたいのさ
dareka to ikiteitai no sa
Meskipun begitu, aku tetap ingin hidup dengan seseorang
失う辛さを知っても
ushinau tsurasa o shittemo
Meskipun aku mengetahui sakitnya kehilangan
誰かを想ってしまうのさ
dareka o omotte shimau no sa
Meskipun begitu, aku tetap ingin memikirkan seseorang

サヨナラ サヨナラ
sayonara sayonara
Selamat tinggal selamat tinggal

微かに照らされた月の道
kasuka ni terasareta tsuki no michi
Jalan yang di terangi cahaya bulan
僕らはどこへゆくのだろう?
bokura wa doko e yuku no darou?
Kemana kita akan pergi?
満月の夜に音もなく
mangetsu no yoru ni oto mo naku
Di malam bulan purnama yang sunyi
何かが消え行く調湿の町
nanika ga kie yuku choushitsu no machi
Sebuah kota yang lembab dimana ada sesuatu yang hilang

思い出の公園も錆びれた歩道橋も
omoide no kouen mo sabireta hodoukyou mo
Baik itu taman bermain yang penuh kenangan dan juga jembatan yang berkarat
君の歌う声も忘却の彼方
kimi no utau koe mo boukyaku no kanata
Dan juga suara nyanyianmu yang tak terlupakan
愛さなければ失うこともないの
aisanakereba ushinau koto mo nai no
Kau tidak akan merasa kehilangan jika kau tidak mencintai
頭でわかってるのに孤独な僕らは
atama de wakatteru no ni kodoku na bokura wa
Meskipun kita tahu pada akhirnya kita akan kesepian

泡沫の夢とわかっても
utakata no yume to wakattemo
Meskipun aku tahu itu adalah mimpi yang akan menghilang
あなたと生きていたいのさ
anata to ikiteitai no sa
Meskipun begitu, aku tetap ingin hidup bersamamu
失う辛さを知っても
ushinau tsurasa o shittemo
Meskipun aku mengetahui sakitnya kehilangan
あなたを愛していたいのさ
anata o aishiteitai no sa
Meskipun begitu, aku tetap ingin mencintaimu
最後の時まで...
saigo no toki made...
Sampai hari akhir nanti ...

形あるものは消え行く
katachi aru mono wa kie yuku
Sesuatu yang berwujud pasti akan menghilang
この町は少し早いだけ
kono machi wa sukoshi hayai dake
Kota ini hanya sedikit lebih cepat
何処かでまた会えるよ
dokoka de mata aeru yo
Sampai jumpa lagi di suatu tempat
「月が綺麗ですね」
"tsuki ga kirei desu ne"
"Bulan itu indah ya"

潤しき君の涙が
uruoshiki kimi no namida ga
Air matamu yang menetes
忘れな草を裏返した
wasurenagusa o uragaeshita
Rumput yang terlupakan
憂いの重度 夜が全て
urei no juudo yoru ga subete
Malam yang menyedihkan
奪い去ってゆく
ubaisatte yuku
Merampas semuanya

サヨナラ サヨナラ
sayonara sayonara
Selamat tinggal selamat tinggal
サヨナラを越えて
sayonara o koete
Selamat tinggal


Terjemahan

Jalan yang di terangi cahaya bulan
Kemana kita akan pergi?
Bulan yang bergoyang di dalam danau
Tolong tampilkan masa depan ku

Aku takut menambah sesuatu yang berarti
Meski aku sudah menutup diri, kita tetap saja bertemu kembali
Meskipun nasib memisahkan kita
Aku akan tetap melindungimu meskipun harus menghancurkan dunia

Meskipun aku tahu itu adalah mimpi yang akan menghilang
Meskipun begitu, aku tetap ingin hidup dengan seseorang
Meskipun aku mengetahui sakitnya kehilangan
Meskipun begitu, aku tetap ingin memikirkan seseorang

Selamat tinggal selamat tinggal

Jalan yang di terangi cahaya bulan
Kemana kita akan pergi?
Di malam bulan purnama yang sunyi
Sebuah kota yang lembab dimana ada sesuatu yang hilang

Baik itu taman bermain yang penuh kenangan dan juga jembatan yang
berkarat
Dan juga suara nyanyianmu yang tak terlupakan
Kau tidak akan merasa kehilangan jika kau tidak mencintai
Meskipun kita tahu pada akhirnya kita akan kesepian

Meskipun aku tahu itu adalah mimpi yang akan menghilang
Meskipun begitu, aku tetap ingin hidup bersamamu
Meskipun aku mengetahui sakitnya kehilangan
Meskipun begitu, aku tetap ingin mencintaimu
Sampai hari akhir nanti ...

Sesuatu yang berwujud pasti akan menghilang
Kota ini hanya sedikit lebih cepat
Sampai jumpa lagi di suatu tempat
"Bulan itu indah ya"

Air matamu yang menetes
Rumput yang terlupakan
Malam yang menyedihkan
Merampas semuanya

Selamat tinggal selamat tinggal
Selamat tinggal


Romaji

kasuka ni terasareta tsuki no michi
bokura wa doko e yuku no darou?
kasuka ni yureru kojou no tsuki
imada minu mirai o utsushite yo

taisetsu na mono ga fueru no ga kowakute
tozashite ikiteita noni deatte shimaun da ne
unmei ga bokura o hikihanasou to shitemo
sekai o kowashite demo mamoritain da

utakata no yume to wakattemo
dareka to ikiteitai no sa
ushinau tsurasa o shittemo
dareka o omotte shimau no sa

sayonara sayonara

kasuka ni terasareta tsuki no michi
bokura wa doko e yuku no darou?
mangetsu no yoru ni oto mo naku
nanika ga kie yuku choushitsu no machi

omoide no kouen mo sabireta hodoukyou mo
kimi no utau koe mo boukyaku no kanata
aisanakereba ushinau koto mo nai no
atama de wakatteru no ni kodoku na bokura wa

utakata no yume to wakattemo
anata to ikiteitai no sa
ushinau tsurasa o shittemo
anata o aishiteitai no sa
saigo no toki made...

katachi aru mono wa kie yuku
kono machi wa sukoshi hayai dake
dokoka de mata aeru yo
"tsuki ga kirei desu ne"

uruoshiki kimi no namida ga
wasurenagusa o uragaeshita
urei no juudo yoru ga subete
ubaisatte yuku

sayonara sayonara
sayonara o koete


Kanji

微かに照らされた月の道
僕らはどこへゆくのだろう?
幽かに揺れる湖上の月
未だ見ぬ未来を映してよ

大切なものが 増えるのが怖くて
閉ざして生きていたのに 出会ってしまうんだね
運命が僕らを 引き離そうとしても
世界を壊してでも 守りたいんだ

泡沫の夢とわかっても
誰かと生きていたいのさ
失う辛さを知っても
誰かを想ってしまうのさ

サヨナラ サヨナラ

微かに照らされた月の道
僕らはどこへゆくのだろう?
満月の夜に音もなく
何かが消え行く調湿の町

思い出の公園も錆びれた歩道橋も
君の歌う声も忘却の彼方
愛さなければ失うこともないの
頭でわかってるのに孤独な僕らは

泡沫の夢とわかっても
あなたと生きていたいのさ
失う辛さを知っても
あなたを愛していたいのさ
最後の時まで...

形あるものは消え行く
この町は少し早いだけ
何処かでまた会えるよ
「月が綺麗ですね」

潤しき君の涙が
忘れな草を裏返した
憂いの重度 夜が全て
奪い去ってゆく

サヨナラ サヨナラ

サヨナラを越えて

Belum ada Komentar untuk "Sayonara Moon Town - Scenarioart [OST Boruto Ending 2] (Lirik dan Terjemahan Bahasa Indonesia)"

Posting Komentar

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel