lala

Aimer - Polaris (Lirik dan Terjemahan Bahasa Indonesia)


沈黙の夜凪に
Chinmoku no yonagi ni
Kala keheningan senja
漂った小さな船は
Tadayotta chiisana fune wa
perahu kecil yang mengapung
体中 傷を背負った
Karadajuu kizu wo se otta
Seluruh tubuh membawa luka
旅人のせた ゆりかごになった
Tabibito noseta yurikago ni natta
Menjadi pengelana yang terkurung
悲しげなその寝顔は
Kanashige na sono negao wa
Wajah tertidurnya yang terlihat sedih
もう誰も 寄せ付けないそぶり
Mou dare mo yosetsukenai soburi
seolah tak ingin didekati
ここが今 どこか知らずに 
Koko ga ima doko ga shirazu ni
Tanpa tahu dimana dia berada
北へ 北へただ向かう
Kita kita e tada mukau
Terus menuju ke utara, dan utara

つないだはずの その手が
Tsunaida hazu no sono te ga
Tangan yang harusnya digandeng
ほどけていく
Hodoketeiku
Perlahan lahan lepas
君はまるで はじめから
Kimi wa maru de hajime kara
Kamu sepertinya dari sejak pertama
“愛されること”が できないみたいだ
"Aisareru koto" ga Dekinai mitai da
Tidak bisa menerima sesuatu yang bernama cinta

いつだって 戸惑って
Itsudatte tomadotte
Selalu saja kehilangan arah
帰ることもできなくなって
Kaeru koto mo dekinakunatte
hingga tak bisa kembali pulang
「助けて」って
"Tasukete" tte
Berteriak "Tolong"
叫んでるだけで 
Sakenderu dake de
Hanya itu yang bisa kau lakukan
届かなくて 悲しくて
Todokanakute kanashikute
Tidak tersampaikan, Bersedih
「僕は一人だ…」
"Boku wa hitori da…"
"Aku sendiri"
そんなこと
Sonna koto
Kata kata seperti itu
もう言わせない
Mou iwasenai
Jangan Di katakan lagi

日々揺れる心に
Hibi yureru kokoro ni
Di kala hatimu goyah
浸みこんだ昨夜の雨が
Shimikonda yuube no ame ga
Rembesan hujan kemarin malam
傷跡の上を流れる
Kizuato no ue wo nagareru
akan mengalir di atas bekas lukamu
過去を消し去るように
Kako wo keshisaru youni
bagai menghapus segala masa lalu

つないだはずのロープは
Tsunaida hazu no ROOPU  wa
Ikatan tali yang seharusnya kuat pun
ほどけていた
Hodokete ita
mulai merenggang
船はまるで はじめから 
Fune wa maru de hajime kara
Perahu ini sepertinya dari sejak pertama
留まることなんて 
Todomaru koto nante
Tak dapat berhenti
できないみたいだ
Dekinai mitai da
untuk berlabuh

いつだって 戸惑って
Itsudatte tomadotte
Engkau selalu saja kehilangan arah
帰ることもできなくなって
Kaeru koto mo dekinakunatte
hingga tak bisa kembali pulang
「見つけて」って
"Mitsukete" tte
Berteriak "Temukan aku"
叫ぶ声は 
Sakebu koe wa mada
berharap untuk ditemukan
まだ 届かなくて 寂しくて
Todokanakute sabishikute
Namun teriakanmu tak pernah tersampaikan
膝を抱いて
Hisa wo daite
Menunggu
待っている
Matteiru
sambil memeluk kedua lutut
「僕は一人だ…」
"Boku wa hitori da..."
"Aku sendiri"

いつだって 彷徨って 
Itsudatte samayotte
Engkau selalu saja berkelana
叫ぶこともできなくなって
Sakebu koto mo dekinakunatte
Berteriakpun sudah tak bisa
闇の中を 
Yami no naka wo
Di gelapnya malam
ただただ 歩いた
Tada tada aruita
Kau hanya bisa berjalan
「そうやって生きてきた
"Sou yatte ikitekita
"Dengan begitu aku bisa tetap hidup
僕は一人だ…」
Boku wa hitori da..."
Aku sendiri"
そんなこと
Sonna koto
Kata kata seperti itu
もう言わせない
Mou iwasenai
Jangan di ucapkan lagi

強がりだけの決意が 
Tsuyogari dake no ketsui ga
Tekadmu itu hanya sekadar berlagak kuat
水面を舞う
Minamo wo mau
Menari di atas air
それはまるで はじめから 
Sore wa maru de hajime kara
Layaknya sejak awal
空を飛ぶことが
Sora wo tobu koto ga
Seperti engkau mampu terbang
できるみたいだ
Dekiru mitai da
menuju angkasa

いつだって 誰だって 
Itsudatte dare datte
Siapapun kapanpun,
帰ることができなくなって
Kaeru koto ga dekinakunatte
Jika tak dapat kembali pulang,
「見つけて」って
"Mitsukete" tte
akan mencoba berteriak,
叫んでみるけど
Sakende miru kedo
berharap untuk ditemukan
届かなくて
Todokanakute
Namun teriakan itu
寂しくて 
Sabishikute
tak'kan pernah tersampaikan
膝を抱いて
Hisa wo daite
Mereka terus menunggu
待っている 
Matteiru
sendirian dalam kesepian
みんな一人で
Minna hitori de
sambil memeluk kedua lutut

いつだって 彷徨って
Itsudatte samayotte
Kita selalu saja berkelana
辿る道もない
Tadoru michi mo nai
tak ada jalan yang bisa kita tuju
波の上
Nami no ue
terombang-ambing di atas ombak
船はすすむ 
Fune wa susumu
Perahu ini terus berlayar maju
ただ 漂いながら
Tada tadayoi nagara
dan hanya terus terapung dan terapung
そうやって生きていく 
Sou yatte ikite iku
Kita bertahan hidup dengan cara seperti ini
今は二人で
Ima wa futari de
Kini, berdua saja
行く先は知らない
Ikusaki wa shiranai
tanpa tahu harus menuju kemana

いつだって 傍にいて 
Itsudatte soba ni ite
Selalu, aku akan selalu bersamamu
こらえきれず泣きだしたって
Koraekirezu nakidashitatte
bahkan saat tangisanmu pecah tak terbendung
闇の中を 
Yami no naka wo
Demi dirimu, aku akan menjadi
かすかに照らすよ
Kasuka ni terasu yo
secercah cahaya dalam kegelapan
そうやって生きてきた
Sou yatte ikite ita
Inilah cara kita bertahan hidup selama ini
君のためだけの
Kimi no tame dake no
Dan kuingin menjadi bintang polaris
ポラリスになりたい
PORARISU ni naritai
hanya demi dirimu seorang

Belum ada Komentar untuk "Aimer - Polaris (Lirik dan Terjemahan Bahasa Indonesia)"

Posting Komentar

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel